Le chapelet des sept douleurs de la Vierge Marie Le message principal donné à Marie Claire Mukangango, une des 3 voyantes des apparitions reconnues de Kibeho Rwanda, lui fut donné le 6 mars 1982 et il concerne la récitation du chapelet des sept douleurs. Ce chapelet, qui ne remplace pas le Rosaire, est connu depuis le XIV° et le XV° siècle. Il a été diffusé par les mystiques rhénans, les dominicains, les servites de Marie ... mais il a finalement été oublié ! Tellement oublié que personne au collège de Marie-Claire ne sait plus le réciter avec précision. Il y a tout juste une soeur ancienne qui s'en souvient, et encore assez vaguement. C'est l'apparition qui enseigne Marie Claire à le réciter. Il ne s'agit donc pas d'une révélation nouvelle, mais du rappel d'un élément de la tradition de l'Eglise ... Le chapelet des sept douleurs de la Vierge Marie possède 59 grains, ou 52 grains et 7 médailles représentants les 7 douleurs de Marie à méditer, qui sont, dans l'ordre 1. L'annonce du vieillard Siméon à Marie que son Fils sera en butte à la contradiction. Lc 2,25-35 2. Le massacre des innocents à Bethléem, la fuite en Égypte, et la souffrance de l'exil. Mt 2,13-15 3. La disparition de Jésus à douze ans pendant 3 jours. Lc 2,41-52 4. La vision par la Vierge Marie de son Fils chargé de la Croix. Lc 23,27 5. La douleur de la Vierge Marie debout au pied de la Croix. Jn 19,25-27 6. La réception par la Vierge Marie du corps inanimé de son Fils. Jn 19,38-40 7. La douleur de la Vierge Marie au tombeau de Jésus. Jn 19,41-42 Pour réciter le chapelet des sept douleurs, on énonce, sur la médaille, le mystère, la douleur infligée à Marie. On récite ensuite un Notre-Père puis sur les 7 grains qui suivent on récite 7 Je vous salue Marie. Après chaque Je vous salue Marie on récite l'invocation suivante Priez pour nous Vierge de douleurs, afin que nous soyons dignes des promesses de Jésus-Christ ». On termine le chapelet sur les trois grains isolés avec trois Je vous Salue Marie et un Notre Père sur la médaille Augustin Misago, "Les apparitions de Kibeho au Rwanda", Facultés catholiques de Kinshasa, 1991, p. 73-75 MULTIMEDIA Stabat Mater -1 Marco Frisina Je vous salue, Marie pleine de grâces ; le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notreLechapelet des sept douleurs de la Vierge Marie, qui ne remplace le Rosaire, est connu depuis le XIV° et le XV° siècle.Il a été diffusé par les mystiques rhénans, les dominicains, et surtout les
La fĂŞte de Notre-Dame des Sept-Douleurs a pour but de nous rappeler le martyre inouĂŻ qu’endura l’auguste Vierge en tant que co-rĂ©demptrice du genre humain. L’Eglise honore en ce jour Ses incomparables douleurs, spĂ©cialement celles qu’Elle ressentit au pied de la croix au moment de la consommation du mystère de notre RĂ©demption. Après s’être concentrĂ© sur le dĂ©chirement de l’âme de Marie au jour de la Passion de Son Fils, jour oĂą Ses souffrances atteignirent leur maximum d’intensitĂ©, la piĂ©tĂ© des fidèles s’est Ă©tendue Ă d’autres douleurs que la divine Mère Ă©prouva Ă diffĂ©rentes occasions de Sa très sainte illustrer les douleurs de la Vierge-Mère, les peintres reprĂ©sentent Son Coeur percĂ© de sept glaives, symbole des sept principales douleurs de la Mère de Dieu, qui la couronnèrent Reine des martyrs. Voici la liste de ces sept douleurs dont le souvenir est cher aux vrais enfants de Marie1. La prophĂ©tie du saint vieillard La fuite en La disparition de JĂ©sus au Temple pendant trois La rencontre de JĂ©sus portant Sa croix et montant au Marie debout au pied de la La descente de JĂ©sus de la croix et la remise Ă Sa L’ensevelissement de JĂ©sus dans le très Sainte Vierge S’est plue Ă manifester au monde combien la dĂ©votion Ă Ses douleurs infinies Lui Ă©tait agrĂ©able et nous Ă©tait salutaire. A plusieurs reprises, Elle est venue stimuler la foi et la piĂ©tĂ© des fidèles en apparaissant toute inondĂ©e de larmes, dans diffĂ©rents pays. Citons par exemple l’apparition de Notre-Dame de La Salette, en France, en 1846, la manifestation des larmes de la Vierge de Quito, en Equateur, celle de Notre-Dame des Sept-Douleurs de Campocavallo, Ă Osimo, en Italie, et en 1956, la touchante intervention de la Vierge de Syracuse, dans le port de Sicile, sur la cĂ´te est de l’ dans les bras de Marie, l’Homme-Dieu crucifiĂ© pour nos iniquitĂ©s et compatissons aux douleurs excessives de notre Mère du ciel. Joignons nos larmes aux Siennes et dĂ©testons nos pĂ©chĂ©s qui ayant provoquĂ© la mort de Son divin Fils, ont Ă©galement Ă©tĂ© la cause de Son intime martyre. Prions-La de nous obtenir du Sauveur les grâces nĂ©cessaires pour profiter de Ses exemples et imiter Ses vertus lorsqu’Il Lui plaira de nous faire part de Ses humiliations, de Ses douleurs et de Sa DOLORUM B. M. DES 7 DOULEURSII classis ante CR 1960 duplex II classisIIème classe avant 1960 double de IIème classeAnt. ad Introitum. Ioann. 19, iuxta Crucem Iesu Mater eius, et soror Matris eius, MarĂa ClĂ©ophæ, et SalĂłme et MarĂa près de la croix de JĂ©sus se tenaient sa mère, et la sĹ“ur de sa mère, Marie, femme de ClĂ©ophas, et SalomĂ©, et ecce fĂlius tuus dixit Iesus ; ad discĂpulum autem Ecce Mater voilĂ votre fils dit JĂ©sus. Puis iau disciple VoilĂ ta GlĂłria in cuius passiĂłne, secĂşndum SimeĂłnis prophĂ©tiam, dulcĂssimam ánimam gloriĂłsæ VĂrginis et Matris MarĂæ dolĂłris gladius pertransĂvit concĂ©de propĂtius ; ut, qui transfixiĂłnem eius et passiĂłnem venerándo recĂłlimus, gloriĂłsis mĂ©ritis et prĂ©cibus Ăłmnium SanctĂłrum Cruci fidĂ©liter astántium intercedĂ©ntibus, passiĂłnis tuæ effĂ©ctum felĂcem consequámur Qui Dieu, dans la passion duquel suivant la prophĂ©tie de SimĂ©on, un glaive de douleur a percĂ© le cĹ“ur très doux de la glorieuse Vierge Marie, votre Mère, faites, dans votre misĂ©ricorde, que cĂ©lĂ©brant avec respect le souvenir de ses douleurs, nous recueillions les heureux fruits de votre passion Vous qui Ă©tant Dieu, vivez et fit commemoratio S. Nicomedis Mart. Et on fait mĂ©moire de St Nicomède, Martyr DĂłmine, pĂłpulo tuo ut, beáti NicomĂ©dis Mártyris tui mĂ©rita præclára suscĂpiens, ad impetrándam misericĂłrdiam tuam semper eius patrocĂniis adiuvĂ©tur. Per DĂłminum favorable Ă votre peuple, Seigneur, afin que, cĂ©lĂ©brant les mĂ©rites si glorieux de votre bienheureux Martyr Nicomède, il soit toujours aidĂ© de ses prières pour obtenir vos libri du Livre de 13, 22 et te DĂłminus in virtĂşte sua, quia per te ad nĂhilum redĂ©git inimĂcos nostros. BenedĂcta es tu, fĂlia, a DĂłmino, Deo excĂ©lso, præ Ăłmnibus muliĂ©ribus super terram. BenedĂctus DĂłminus, qui creávit cælum et terram quia hĂłdie nomen tuum ita magnificávit, ut non recĂ©dat laus tua de ore hĂłminum, qui mĂ©mores fĂşerint virtĂştis DĂłmini in ætĂ©rnum, pro quibus non pepercĂsti ánimæ tuæ propter angĂşstias et tribulatiĂłnem gĂ©neris tui, sed subvenĂsti ruĂnæ ante conspĂ©ctum Dei Seigneur vous a bĂ©nie de sa force, et il a anĂ©anti par vous nos ennemis. Vous ĂŞtes bĂ©nie, ma fille, par le Seigneur, le Très Haut, plus que toutes les femmes qui sont sur la terre. BĂ©ni soit le Seigneur qui a créé le ciel et la terre, car il a rendu aujourd’hui votre nom si cĂ©lèbre, que les hommes, se souvenant Ă jamais de la puissance du Seigneur, ne cesseront jamais de vous louer, parce que vous n’avez pas Ă©pargnĂ© votre vie pour eux, en voyant les angoisses et les tribulations de votre peuple ; mais vous avez empĂŞchĂ© sa ruine en prĂ©sence de notre et lacrimábilis es, Virgo MarĂa, stans iuxta Crucem DĂłmini Iesu, FĂlii tui, et en larmes, Vierge Marie, vous vous tenez au pied de la Croix du Seigneur JĂ©sus, votre Fils, le Virgo Dei GĂ©netrix, quem totus non capit orbis, hoc crucis fert supplĂcium, auctor vitæ factus Vierge Mère de Dieu, celui que le monde ne peut contenir, l’auteur de la vie fait homme, subit ce supplice de la allelĂşia. V/. Stabat sancta MarĂa, cæli RegĂna et mundi DĂłmina, iuxta Crucem DĂłmini nostri Iesu Christi dolorĂłsa. allelĂşia. V/. Sainte Marie, la Reine du ciel et MaĂ®tresse du Monde, se tenait pleine de douleurs au pied de la Croix de Notre-Seigneur JĂ©sus-Crist. AllĂ©luia.¶ In missis votivis additur AllelĂşiaPost Septuagesimam, ommissis AllelĂşia et versu sequenti, dicitur¶ Aux messes votives on ajoute AllelĂşiaAprès la SeptuagĂ©sime, on omet l’AllĂ©luia et son verset et on dit sancta MarĂa, cæli RegĂna et mundi DĂłmina, iuxta Crucem DĂłmini nostri Iesu Christi Marie, la Reine du ciel et MaĂ®tresse du Monde, se tenait pleine de douleurs au pied de la Croix de Notre-Seigneur Thren. 1, 12. O vos omnes, qui tránsitis per viam, attĂ©ndite et vidĂ©te, si est dolor sicut dolor O vous tous qui passez par le chemin, regardez et voyez s’il est une douleur comme ma paschali omittitur graduale, et eius loco dicitur Pendant le temps pascal, on omet le graduel et Ă sa place on dit AllelĂşia, allelĂşia. V/. Stabat sancta MarĂa, cæli RegĂna et mundi DĂłmina, iuxta Crucem DĂłmini nostri Iesu Christi allelĂşia. V/. Sainte Marie, la Reine du ciel et MaĂ®tresse du Monde, se tenait pleine de douleurs au pied de la Croix de Notre-Seigneur V/. Thren. 1, 12. O vos omnes, qui tránsitis per viam, attĂ©ndite et vidĂ©te, si est dolor sicut dolor meus. V/. O vous tous qui passez par le chemin, regardez et voyez s’il est une douleur comme ma in Missis votivis ommittendaSĂ©quence qu’on omet aux Messes votivesStabat Mater dolorĂłsaIuxta Crucem lacrimĂłsa,Dum pendĂ©bat la Mère des douleurs,Près de la croix Ă©tait en larmes,Quand son Fils pendait au ánimam gemĂ©ntem,Contristátam et dolĂ©ntemPertransĂvit son âme gĂ©missante,Toute triste et toute dolente,Un glaive le quam tristis et afflĂctaFuit illa benedĂctaMater UnigĂ©niti !Qu’elle Ă©tait triste, anĂ©antie,La femme entre toutes bĂ©nie,La Mère du Fils de Dieu !Quæ mærĂ©bat et dolĂ©bat,Pia Mater, dum vidĂ©batNati poenas le chagrin qui la poignait,Cette tendre Mère pleuraitSon Fils mourant sous ses est homo, qui non fleret,Matrem Christi si vidĂ©retIn tanto supplĂcio ?Quel homme sans verser de pleursVerrait la Mère du SeigneurEndurer si grand supplice ?Quis non posset contristári,Christi Matrem contempláriDolĂ©ntem cum FĂlio ?Qui pourrait dans l’indiffĂ©renceContempler en cette souffranceLa Mère auprès de son Fils ?Pro peccátis suæ gentisVidit Iesum in tormĂ©ntisEt flagĂ©llis toutes les fautes humaines,Elle vit JĂ©sus dans la peineEt sous les fouets suum dulcemNatum MoriĂ©ndo desolátum,Dum emĂsit vit l’Enfant bien-aimĂ©Mourir tout seul, abandonnĂ©,Et soudain rendre l’ Mater, fons amĂłris,Me sentĂre vim dolĂłrisFac, ut tecum Mère, source de tendresse,Fais-moi sentir grande tristessePour que je pleure avec ut árdeat cor meumIn amándo Christum Deum,Ut sibi que mon âme soit de feuDans l’amour du Seigneur mon Dieu Que je lui plaise avec Mater, istud agas,Crucifixi fige plagasCordi meo sainte, daigne imprimerLes plaies de JĂ©sus crucifiĂ©En mon cĹ“ur très Nati vulneráti,Tam dignáti pro me pati,Poenas mecum moi, ton Fils voulut mourir,Aussi donne-moi de souffrirUne part de ses me tecum pie flere,CrucifĂxo condolĂ©re,Donec ego de pleurer en toute vĂ©ritĂ©,Comme toi près du crucifiĂ©,Tant que je vivrai !Iuxta Crucem tecum stareEt me tibi sociáreIn planctu dĂ©sire auprès de la croixMe tenir, debout avec toi,Dans ta plainte et ta vĂrginum iam non sis amára Fac me tecum des vierges, toute pure,Ne sois pas envers moi trop dure,Fais que je pleure avec ut portem Christi mortem,PassiĂłnis fac consĂłrtemEt plagas Christ fais-moi porter la mort,Revivre le douloureux sortEt les plaies, au fond de me plagis vulnerári,Fac me Cruce inebriáriEt cruĂłre que ses propres plaies me blessent,Que la croix me donne l’ivresseDu sang versĂ© par ton ne urar succĂ©nsus,Per te, Virgo, sim defĂ©nsusIn die crains les flammes Ă©ternelles ;O Vierge, assure ma tutelleA l’heure de la cum sit hinc per Matrem me venĂreAd palmam Christ, Ă l’heure de partir,Puisse ta Mère me conduireĂ€ la palme des corpus moriĂ©tur,Fac, ut ánimæ donĂ©turParadĂsi glĂłria. Amen. l’heure oĂą mon corps va mourir,Ă€ mon âme, fais obtenirLa gloire du paradis. Amen. AllĂ©luia.+ SequĂ©ntia sancti EvangĂ©lii secĂşndum du Saint Evangile selon saint 19, illo tĂ©mpore Stabant iuxta Crucem Iesu Mater eius, et soror Matris eius, MarĂa ClĂ©ophæ, et MarĂa MagdalĂ©ne. Cum vidĂsset ergo Iesus Matrem, et discĂpulum stantem, quem diligĂ©bat, dicit Matri suæ MĂşlier, ecce fĂlius tuus. Deinde dicit discĂpulo Ecce Mater tua. Et ex illa hora accĂ©pit eam discĂpulus in ce temps-lĂ , debout près de la croix de JĂ©sus se tenaient sa mère, et la sĹ“ur de sa mère, Marie, femme de ClĂ©ophas, et Marie-Madeleine. JĂ©sus ayant vu sa mère, et, auprès d’elle, le disciple qu’il aimait, dit Ă sa mère Femme, voilĂ votre fils. Puis il dit au disciple VoilĂ ta mère. Et, Ă partir de cette heure, le disciple la prit chez ad Offertorium. Ier. 18, Virgo Mater, in conspĂ©ctu Dei, ut loquáris pro nobis bona, et ut avĂ©rtat indignatiĂłnem suam a Ă´ Vierge Mère, d’intercĂ©der pour nous auprès de Dieu, et de lui faire dĂ©tourner de nous son tibi preces et hĂłstias, DĂłmine Iesu Christe, humiliter supplicántes ut, qui TransfixiĂłnem dulcĂssimi spĂritus beátæ MarĂæ, Matris tuæ, prĂ©cibus recensĂ©mus ; suo suorĂşmque sub Cruce SanctĂłrum consĂłrtium multiplicáto piĂssimo intervĂ©ntu, mĂ©ritis mortis tuæ, mĂ©ritum cum beátis habeámus Qui JĂ©sus-Christ, nous vous offrons ces prières et ces hosties, en suppliant humblement de faire que, nous qui nous rappelons dans nos prières que l’âme très douce de la bienheureuse Marie, votre Mère fut transpercĂ©e nous mĂ©ritions, grâce Ă sa très misĂ©ricordieuse intervention jointe Ă celle des Saints qui l’accompagnaient au pied de la Croix, d’avoir part avec les bieheureux aux mĂ©rites de votre S. NicomedePour St NicomèdeSecretaSecrèteSĂşscipe, DĂłmine, mĂşnera propĂtius obláta quæ maiestáti tuæ beáti NicomĂ©dis Mártyris commĂ©ndet orátio. Per avec bontĂ©, Seigneur, les dons offerts, et que la prière du bienheureux Nicomède Martyr les recommande Ă votre de B. Maria Virg. Et te in de la bienheureuse Vierge Marie Et en la ad sensus beátæ MarĂæ VĂrginis, qui sine morte meruĂ©runt martĂ˝rii palmam sub Cruce le cĹ“ur de la bienheureuse Vierge Marie, qui sans mourir obtint la palme du martyre au pied de la Croix du quæ sĂşmpsimus, DĂłmine Iesu Christe, TransfixiĂłnem Matris tuæ et VĂrginis devĂłte celebrántes nobis Ămpetrent apud clemĂ©ntiam tuam omnis boni salutáris effĂ©ctum Qui le sacrifice auquel nous avons communiĂ©, Seigneur JĂ©sus-Christ, en cĂ©lĂ©brant avec dĂ©votion la transfixion de la Vierge, votre Mère, nous obtienne de votre clĂ©mence le plein effet de votre Ĺ“uvre de S. NicomedePour St NicomèdePostcommunioPostcommunionPurĂficent nos, DĂłmine, sacramĂ©nta quæ sĂşmpsimus et, intercedĂ©nte beáto NicomĂ©de Mártyre tuo, a cunctis effĂciant vitiis absolĂştos. Per les sacrements reçus nous purifient, Seigneur, et par l’intercession du bienheureux Nicomède votre Martyr, ils nous rendent exempts de tous les vices.
Lechapelet ou couronne des Sept Douleurs de Marie doit son origine à l’Ordre des Servites de Marie, fondé à Florence, en 1233, par sept amis dont la plupart étaient de riches marchands, qui, à la demande de Marie, quittèrent tout pour se consacrer au service de Jésus et de l’Église, sous le patronage de Notre-Dame des Douleurs.Le chapelet des sept douleurs de la Vierge Marie, qui ne remplace le Rosaire, est connu depuis le XIV° et le XV° siècle. Il a été diffusé par les mystiques rhénans, les dominicains, les servites de Marie… Photo La Vierge des sept douleurs – Eglise del Santo Angel – Seville Espagne Ce chapelet possède 59 grains, ou 52 grains et 7 médailles représentants les 7 douleurs de Marie à méditer. Voici comment réciter le chapelet des sept douleurs – Sur la médaille, on énonce le mystère, la douleur infligée à Marie. – On récite ensuite un Notre-Père. – Sur les 7 grains qui suivent, on récite 7 Je vous salue Marie. – Après chaque “Je vous salue Marie”, on récite l’invocation suivante Priez pour nous Vierge de douleurs, que nous soyons dignes des promesses de Jésus-Christ. » – On termine le chapelet sur les trois grains isolés avec 3 “Je vous Salue Marie “et 1 “Notre Père” sur la médaille principale. ———— L’épée dont parle Siméon, dans la culture juive, c’est l’Ecriture sainte. Ce qui signifie que Marie a vécu la souffrance en se nourrissant de la Parole de Dieu, efficace et plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit. » Hébreux 4, 12. Cette épée, c’est aussi la douleur pour Marie de voir que Jésus, Parole du Père, est persécuté, rejeté. + MÉDITATION 1° douleur la prophétie de Siméon. Syméon les bénit et dit à Marie, sa mère “Vois! cet enfant doit amener la chute et le relèvement d’un grand nombre en Israël; il doit être un signe en butte à la contradiction, — et toi-même, une épée te transpercera l’âme! — afin que se révèlent les pensées intimes de bien des cœurs.” » Luc 2, 34-35 Le vieillard Siméon annonce à Marie que son fils sera en butte à la contradiction Lc 2,34-35. Douleur Jésus sera contrarié. Et cela est annoncé dans le temple de Jérusalem, au centre du pays, au cœur de la vie religieuse du peuple juif. La Vierge Marie souffre en tant que fille de Sion, en tant que mère du prince de la paix universelle. Et, comme l’a dit aussi Siméon, un glaive traverse le cœur de Marie, ce glaive signifie d’abord la Parole de Dieu. Par exemple, ce verset Je fais de toi la lumière des nations pour que mon salut atteigne aux extrémités de la terre. Ainsi parle YHWH, le rédempteur, le Saint d’Israël, à celui dont l’âme est méprisée, honnie de la nation. » Isaïe 49, 6-7 2. Le massacre à Bethléem et la fuite en Égypte, la souffrance de l’exil. Après leur départ, voici que l’Ange du Seigneur apparaît en songe à Joseph et lui dit “Lève-toi, prends avec toi l’enfant et sa mère, et fuis en Egypte; et restes-y jusqu’à ce que je te dise. Car Hérode va rechercher l’enfant pour le faire périr.” » Matthieu 2, 13 Douleur de la mort des innocents, douleur de l’injustice, douleur d’être mêlés à l’injustice puisque l’élément déclencheur de la fureur du tyran a été la naissance de Jésus, douleur d’être impuissant et de devoir fuir pour protéger Jésus. La souffrance de l’exil en Egypte est d’un autre genre, c’est le fait d’être appauvri, étranger, citoyen de seconde zone, et de ne pas pouvoir pratiquer certains rites religieux. Le glaive, la Parole de Dieu, a traversé le cœur de Marie. Dieu est innocent de l’injustice d’Hérode. Avec quelle intensité Marie aura-t-elle prié par exemple ce psaume Es-tu l’allié d’un tribunal de perdition, érigeant en loi le désordre ? On s’attaque à la vie du juste, et le sang innocent, on le condamne. Mais YHWH est pour moi une citadelle, et mon Dieu, le rocher de mon refuge. » Ps 94, 20-22 3. La disparition de Jésus à douze ans. Lc 2, 41-52 A sa vue, ils furent saisis d’émotion, et sa mère lui dit “Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela? Vois! ton père et moi, nous te cherchons, angoissés.” » Luc 2, 48 Douleur de l’absence inexpliquée de Jésus et l’angoisse à son sujet. Ce qui peut aussi être douloureux pour Marie en tant qu’épouse, c’est de voir la douleur de Joseph. Leur douleur peut avoir été augmentée par certaines réactions de l’entourage critiquant par exemple leur manque de surveillance. Et finalement, ce qui est douloureux, c’est de ne pas comprendre la réaction de Jésus au moment des retrouvailles. Le glaive, la Parole de Dieu, a traversé le cœur de Marie. Exemple Dis-moi quelle a été ma transgression, mon péché? Pourquoi caches-tu ta face et me considères-tu comme ton ennemi? » Job 13, 22-24 4. Marie voit son fils chargé de la croix. Lc 23,27 Ils l’emmenèrent pour le crucifier. En sortant, ils trouvèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, et le requirent pour porter sa croix. » Mt 27, 31-32 Douleur morale de voir Jésus condamné, exclu, abandonné de ceux qu’il a instruit et guéri. Douleur spirituelle de voir Jésus tomber. Le glaive, la Parole de Dieu, a traversé le cœur de Marie. Exemple Je suis devenu la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour. Il m’a saturé d’amertume, il m’a enivré d’absinthe. […] Voici ce qu’à mon cœur je rappellerai pour reprendre espoir Les faveurs de YHWH ne sont pas finies, ni ses compassions épuisées. » Lamentations 3, 14-15 et 21-22 5. Marie debout au pied de la Croix. Jn 19,25-27 Or près de la croix de Jésus se tenaient sa mère. » Jean 19, 25 Douleur physique d’une mère qui voit souffrir le fils de ses entrailles, le fils de sa chair. L’Evangéliste Matthieu transmet ce long cri de Jésus, dans les termes du psaume 22 Mon Dieu, mon Dieu pourquoi m’as-tu abandonné ? » Ps 22, 1. Le signe de contradiction va jusqu’à être contrarié dans le désir de sentir le soutien de Dieu. La mère de Jésus se laisse transpercer par la Parole biblique, véritable épée à deux tranchants ; et peut-être a-t-elle prié la suite du psaume 22 Je peux compter tous mes os, les gens me voient, ils me regardent; ils partagent entre eux mes habits et tirent au sort mon vêtement. Mais toi, YHWH, ne sois pas loin, ô ma force, vite à mon aide. » Ps 22, 18-20 6. Marie reçoit le corps inanimé de son Fils. Jn 19,38-40 Dieu n’a pas fait descendre Jésus de la croix. Jésus a connu véritablement notre mort humaine. Marie en partage toute la douleur, et puisqu’elle survit à son fils, elle souffre ensuite seule, sans son fils. Et nous, nous le considérions comme puni, frappé par Dieu et humilié. Mais lui, il a été transpercé à cause de nos crimes, écrasé à cause de nos fautes. Le châtiment qui nous rend la paix est sur lui, et dans ses blessures nous trouvons la guérison. » Isaïe 53, 4-5 7. Marie au tombeau de Jésus. Jn 19,41-42 Douleur du deuil. Douleur des ténèbres qui désormais recouvrent la terre puisque Dieu en a été chassé. Là encore, la Parole de Dieu est vivante Reviens, YHWH ! Jusques à quand ? Prends en pitié tes serviteurs. » Ps 90,13 Epilogue la lumière des nations, la mission. Si nous méditons la douleur, c’est parce qu’elle est le lieu de la rédemption. La mort de Jésus est suivie par sa résurrection et sa seigneurie sur l’univers. Jésus est alors annoncé et reçu dans le monde entier. La prophétie de Siméon annonçait non seulement que Jésus serait un signe en butte à la contradiction, mais qu’il serait aussi la lumière des nations Lc 2, 32. Il en sera de même pour Paul et Barnabé contredits dans la synagogue d’Antioche. Leur destin accompagne celui du Christ. Le rejet va les conduire à la décision de se tourner vers les nations. Selon les mots de Paul, cette décision est même un ordre divin Je t’ai établi lumière des nations pour que tu apportes le salut aux extrémités de la terre. » Ac 13, 47, citation de Isaïe 49, 6. ——————————————————————————– Sources Se reporter aux commentaires de ce site pour les textes bibliques cités. Par Françoise Breynaert Source Chapelet des larmes de Marie à Notre Dame des 7 douleurs ici AUTRE MÉTHODE CHAPELET DES LARMES DE MARIE Ce chapelet est consacré aux souffrances de la Vierge Marie. Au Brésil, le 8 novembre 1929, Sœur Amalia de Jésus Flagellé, des missionnaires du Divin Crucifié, priant pour la guérison d’une parente très gravement malade, entend une voix lui dire Si tu veux obtenir cette grâce, demande-la par les larmes de ma Mère. Tout ce que les hommes me demandent par ses larmes, Je suis contraint» de le concéder. » N. B. Il y a différentes variantes pour réciter ce chapelet, ceci n’est qu’un exemple parmi tant d’autres Ce chapelet a sept séries de sept perles pour méditer les sept douleurs de la Vierge Marie 1. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère pendant la prophétie de Siméon. 2. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de son exil en Égypte. 3. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de sa quête de Jésus. 4. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors du douloureux chemin de croix de Jésus. 5. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de l’agonie de Jésus sur la croix. 6. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lorsque le Corps Sacré de Jésus fut descendu de la croix et placé dans ses bras. 7. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lorsque Jésus fut placé dans le Saint-Sépulcre. Au lieu du Credo Sauveur crucifié, prosterné à Vos pieds, je Vous offre les Larmes de Celle qui, animée d’un amour ardent et compatissant, Vous a accompagné dans Votre si douloureux Calvaire. Faites, ô bon Maître, que je prenne à cœur les enseignements donnés par les larmes de Votre Très Sainte Mère que j’accomplisse Votre Sainte Volonté sur la terre et que je me rende digne de Vous louer et Vous bénir au ciel pendant toute l’éternité. Amen. A la place du Pater sur médailles ou gros grains selon les chapelets – Jésus, regardez les larmes sanglantes de Celle qui Vous a aimé le plus sur la terre et Vous aime le plus ardemment au ciel. Au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et du précieux sang… A la place de l’Ave Maria sur les 7 petits grains – …Jésus, exaucez mes prières. Au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et du précieux sang… A la fin des sept séries récitez ceci trois fois sur les 3 perles restantes – Au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et de votre Précieux Sang, Ô Jésus, regardez les larmes de Celle Qui Vous a aimé le plus sur la terre et Vous aime le plus ardemment au ciel. – Ô Marie, Mère d’Amour, de Douleur et de Miséricorde, nous Vous implorons d’unir vos prières aux nôtres, afin que Jésus, votre Divin Fils, auquel nous nous adressons au nom de vos larmes maternelles, veuille exaucer nos supplications et nous accorder, avec les grâces demandées, la couronne de la vie éternelle. Amen. Sur la médaille finale ou croix, selon les chapelets – O Marie, Mère des Douleurs, Vos Larmes détruisent la domination de l’enfer ! Par Votre Divine Douceur, ô Jésus enchaîné, délivrez le monde de la confusion et de l’égarement. Chapelet des larmes de Marie à Notre Dame des 7 douleurs ici Disponible à notre adresse Que Dieu vous bénisse ! Thierry Fourchaud La Bonne Nouvelle – 8 rue RogerLévy – 47180 Sainte Bazeille France – Notre site – Site d’évangélisation Nouveau site marial de prière Le Rosaire Mondial rejoignez-nous ! CHAPELETDES 7 DOULEURS DE MARIE BLOG PROTEGE PAR. CHAPELET DES SEPT DOULEURS DE MARIE Ce chapelet comprend sept septaines dont chacune comprend 1 PATER et 7 AVE qu’on récite en méditant chacune des 7 douleurs de Marie. · A la place du Gloire au Père : « Mère comblée de miséricorde, garde présentes à notre cœur, les so 1 février 2018 4 01 /02 /février /2018 1613 Le chapelet des larmes de douleurs de la Vierge MarieCe chapelet est consacré aux souffrances de la Vierge Marie. Au Brésil, le 8 novembre 1929, Sœur Amalia de Jésus Flagellé, des missionnaires du Divin Crucifié, priant pour la guérison d'une parente très gravement malade, entend une voix lui dire Si tu veux obtenir cette grâce, demande-la par les larmes de ma Mère. Tout ce que les hommes me demandent par ses larmes, Je suis contraint » de le concéder. » Ce chapelet a sept séries de sept perles pour méditer les sept douleurs de la Vierge Marie 1. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère pendant la prophétie de Siméon.***2. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de son exil en Égypte.***3. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de sa quête de Jésus.***4. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors du douloureux chemin de croix de Jésus.***5. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lors de l'agonie de Jésus sur la croix.***6. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lorsque le Sacré Corps de Jésus fut descendu de la croix et placé dans ses bras.***7. Les larmes versées par notre Très Sainte Mère lorsque Jésus fut placé dans le Saint-Sépulcre.*** Au lieu du CredoSauveur crucifié, prosterné à Vos pieds, je Vous offre les Larmes de Celle qui, animée d'un amour ardent et compatissant, Vous a accompagné sur Votre si douloureux ô bon Maître que je prenne à cœur les enseignements donnés par les larmes de Votre Très Sainte Mère et que j’accomplisse Votre Sainte Volonté sur la terre et que je me rende digne de Vous louer et Vous bénir au ciel pendant toute l'éternité. Ainsi soit-il. A la place du Patersur médailles ou gros grains selon les chapelets Jésus, regardez les larmes sanglantes de Celle qui Vous a aimé le plus sur la terre et Vous aime le plus ardemment au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et du précieux sang… A la place de l’Ave Maria sur les 7 petits grains…Jésus, exaucez mes prières. Au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et du précieux sang… A la fin des sept sériesrécitez ceci trois fois sur les 3 perles restantesO Jésus, regardez les larmes sanglantes de Celle Qui Vous a aimé le plus sur la terre et Vous aime le plus ardemment au nom des Larmes et des Douleurs de Votre Sainte Mère et du précieux sang O Marie, Mère d'Amour, de Douleur et de Miséricorde, nous Vous implorons d'unir vos prières aux nôtres, afin que Jésus, votre Divin Fils, auquel nous nous adressons au nom de vos larmes maternelles, veuille exaucer nos supplications et nous accorder, avec les grâces demandées, la couronne de la vie éternelle. Amen. Sur la médaille finale ou croix, selon les chapelets O Marie, Mère des Douleurs, Vos Larmes détruisent la domination de l'enfer ! Par Votre Divine Douceur, ô Jésus enchaîné, délivrez le monde de la confusion et de l'égarement. Dessin Yoyo Oui ! Mon dessin est triste même, très triste mais, à l’instant je viens de le consacrer aux larmes de notre très Sainte Maman du ciel. Bisousssss et Bonne fin de journée Tous et Toutes. Yoyo Lessept douleurs de Marie, méditation biblique Les larmes de la mère des douleurs (Apparitions de Kibeho) Le chapelet des sept douleurs selon la spécificité de Kibeho Les sept douleurs de 10 septembre 2010 5 10 /09 /septembre /2010 2246 Origine du Chapelet des sept douleurs Ce chapelet a été institué par les sept bienheureux Fondateurs de l’Ordre des Serviteurs de Marie. En 1229, le soir du Vendredi saint, la Vierge leur est apparue, leur demandant de fonder un nouvel ordre religieux particulièrement destiné à honorer ses douleurs. Ce chapelet a été expressément demandé par Marie à Kibeho, lors des apparitions de 1981. Offrande du chapelet Seigneur Jésus, je Vous offre ce chapelet des douleurs pour votre plus grande gloire, en l’honneur de votre Sainte Mère. Je vais méditer et partager sa souffrance. Je vous en supplie, par les larmes que Vous avez versées à ce moment-là , donnez-nous, à moi et à tous les pécheurs, le repentir de nos fautes. A moi pêcheurs, obtenez, ainsi qu’à tous les pécheurs, la contrition parfaite de nos péchés. 3 fois Acte de contrition. Ce chapelet comprend sept septaines dont chacune comprend un Pater et sept Ave qu’on récite en méditant chacune des sept douleurs de Marie. A la place du Gloire au Père Mère comblée de Miséricorde, gardez présentes à nos coeurs, les souffrances de Jésus dans sa passion » Ennoncé des sept douleurs 1. L'annonce par Siméon Un glaive percera ton cœur » lors de la Purification Luc 2,25-35 La prophétie du saint vieillard Syméon Vois ! cet enfant … doit être un signe de contradiction, et toi-même, un glaive te transpercera l’âme ! » Luc,2 ,34-35 2. La fuite en Egypte Mt 2,13-15 Lange du Seigneur apparaît en songe à Joseph et lui dit Lève-toi, prends l’enfant et sa mère et fuis en Egypte. » Mt2,13 3. La perte de Jésus au temple Luc 2,41-52 Mon enfant, pourquoi nous as-tu fais cela ? Vois ! ton père et moi-même nous te cherchions, angoissés » Lc 2 , 48 4. La rencontre de Jésus portant sa Croix Luc 23,27 Et ils amènent Jésus au lieu dit Golgotha… » Mc 15, 22 5. Marie debout au pied de la croix Jn 19,25-27 Le crucifiement et la mort de Jésus Près de la Croix de Jésus, se tenait, debout sa Mère… » Jn 19, 25 6. Le coup de lance et la descente de Croix Jn 19,38-40 L’un des soldats, de sa lance, lui perça le côté et aussitôt, il en sortit du Sang et de l’Eau … Joseph d’Arimathie, … demanda à Pilate l’autorisation d’enlever le Corps de Jésus.’ Jn 19, 34, 38 7. Ensevelissement - Désolation de Notre-Dame Jn 19,41-42 – La sépulture de Jésus A l’endroit où Jésus avait été crucifié, il y avait un jardin et dans ce jardin, un tombeau neuf … C’est là qu’ils déposèrent Jésus » Jn 19, 41, 42 A la fin du chapelet pour honorer ses larmes, on ajoute 3 Notre Père et 3 Je vous salue Marie. Extrait de ce chapelet est tiré d'un livre de prière de Don Pasqualino Fusco Pour se défendre du Malin» Edition de l’Archistratège. Published by - dans Notre Dame des 7 douleurs FgGejg.